Aankondiging

Collapse
No announcement yet.

taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

Collapse
X
 
  • Weergaveopties
  • Begin
Clear All
new posts

  • #46
    Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

    'Me' is een correct woord, 'to' ook. Alleen is de combinatie 'me to' fout, omdat je hier 'too' moet gebruiken.
    In vele gevallen is spellingcontrole fout, en ik heb er dan ook nooit een beroep op gedaan. Ik type nogal snel en durf bijvoorveeld "form" te typen, waar het "from" had moeten zijn. Wel, omdat beide woorden correct zijn, zal er geen enkele spellingcontrole erover vallen.
    Tja... en automatische controles. Ik heb me als professionele vertaler destijds toegelegd op automatisering, maar zie in de huidige versies van spellingcheckers en vertaalmodules nog steeds te weinig vooruitgang om er op te durven vertrouwen.
    Ik denk nog af en toe terug aan die beruchte draad in Modellen. (KLIK) Daar probeerde men ook aan de hand van teksten van het internet te bewijzen dat de titel correct was, terwijl elke persoon die het Engels voldoende beheerst, wist dat dit fout was.
    BD1166BE. CANON camera's (7D, G9), objectieven van 10 t/m 400mm, en Speedlite 580EX II - Manfrotto tripod 190CXPro4 + Markins Q3 -  M1 iMac 24" - 16GB RAM - 2TB SSD (MacOS Sonoma 14.7.1) - iPhone XR (iOS 18.1) + iPad5 WiFi (iPadOS 16.7.10)

    Comment


    • #47
      Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

      Oorspronkelijk geplaatst door LesC Bekijk bericht
      'Me' is een correct woord, 'to' ook. Alleen is de combinatie 'me to' fout, omdat je hier 'too' moet gebruiken.
      ... snip
      FWIW & AFAIK .... de uitdrukking "me too" is meteen ook al fout ..

      "me" is bezittelijk voornaamwoord zoals in "it belongs to me" .. de correcte engelsman gebruikt "I too"

      Comment


      • #48
        Oorspronkelijk geplaatst door regulus

        FWIW & AFAIK .... de uitdrukking "me too" is meteen ook al fout ..

        "me" is bezittelijk voornaamwoord zoals in "it belongs to me" .. de correcte engelsman gebruikt "I too"
        LesC is een Engels sprekend persoon, ik niet, ben benieuwd naar zijn reactie hier op....
        There is no such thing in anyone's life as an unimportant day. / Alexander Woollcott
        A diplomat is a man who always remembers a woman's birthday but never remembers her age.
        Contra principia negantem disputari non potest. BD Lidnummer : BD0394BE

        Comment


        • #49
          Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

          Oorspronkelijk geplaatst door Franciskine Bekijk bericht
          LesC is een Engels sprekend persoon, ik niet, ben benieuwd naar zijn reactie hier op....
          Zelfs met maar één jaartje engels gestudeerd te hebben, zou ik "I too" () niet durven gebruiken.
          Uitleg hier.
          Mvg.
          Robert
          Live each day like it's your last. One day, you'll get it right. Oscar Wilde

          Comment


          • #50
            Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

            Oorspronkelijk geplaatst door Hasseltenaar Bekijk bericht
            Zelfs met maar één jaartje engels gestudeerd te hebben, zou ik "I too" () niet durven gebruiken.
            Uitleg hier.
            "I too" is wel degelijk mogelijk. Hangt van de context af.

            Voorbeelden correct gebruik:

            “She invited us to the party” "Mee too"

            “We’re hungry” "I too"

            Blijkbaar is één jaartje engels niet voldoende om de uitleg in je eigen link (Uitleg hier) te snappen

            Jan

            Comment


            • #51
              Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

              Oorspronkelijk geplaatst door schollaert Bekijk bericht
              “She invited us to the party” "Mee too"
              En zo zijn we van "me to" via "me too" bij "mee too" terechtgekomen...

              Ik stel voor dat we voortaan "me 2" hanteren, dat past ook beter bij het rekenkundige "+1" met ongeveer dezelfde betekenis.

              Comment


              • #52
                Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

                Oorspronkelijk geplaatst door Leonidas Bekijk bericht
                En zo zijn we van "me to" via "me too" bij "mee too" terechtgekomen...

                Ik stel voor dat we voortaan "me 2" hanteren, dat past ook beter bij het rekenkundige "+1" met ongeveer dezelfde betekenis.
                Bingo, die slag is U Dat had natuurlijk "me too" moeten zijn.

                Doe mij trouwens maar U2.

                Jan

                Comment


                • #53
                  Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

                  Oorspronkelijk geplaatst door johan de man Bekijk bericht
                  Het gebruik van 'hun' in bv 'Hun werken heel hard' vind ik veel erger.
                  "You werkt te hard", vond ik wel grappig. Jacques Plafond vond daarmee het compromis tussen jou en u.
                  Je kon hem niet van favoritisme beschuldigen, omdat hij ook alle platen afkondigde met "***plaat".
                  Last edited by Poza; 12 september 2011, 10:32.

                  Comment


                  • #54
                    Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

                    Oorspronkelijk geplaatst door johan de man Bekijk bericht
                    Het gebruik van 'hun' in bv 'Hun werken heel hard' vind ik veel erger.
                    hier in Westfriesland is het Hullie (hun) en Zullie (zij).
                    grt,bouk.
                    wie niet spreekt wordt niet gehoord, wie niet schrijft wordt niet gelezen.
                    http://s281.photobucket.com/user/tut...0polder?sort=3
                    https://www.facebook.com/profile.php?id=100008593234290

                    Comment


                    • #55
                      Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

                      Oorspronkelijk geplaatst door schollaert Bekijk bericht
                      "I too" is wel degelijk mogelijk. Hangt van de context af.

                      Voorbeelden correct gebruik:

                      “She invited us to the party” "Mee too"

                      “We’re hungry” "I too"

                      Blijkbaar is één jaartje engels niet voldoende om de uitleg in je eigen link (Uitleg hier) te snappen

                      Jan
                      Eén jaartje toch genoeg om te verstaan dat "I too" in sommige gevallen wel kan, maar dat "Me too" ook goed is. En ik heb daar ook verstaan dat "Me too" in die uitzonderlijke gevallen waar "I too" kan, ook goed is en zelfs aanvaardbaarder is dan het niet klinkende "I too."
                      Maar je mag me uiteraard altijd verbeteren.
                      Mvg.
                      Robert
                      Live each day like it's your last. One day, you'll get it right. Oscar Wilde

                      Comment


                      • #56
                        Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

                        Je kan natuurlijk de online vertaaldiensten gebruiken, alleen voorzichtig zijn bij sommige vertalingen.

                        Vreemd wat Google translate met deze zin aanvangt in het Engels..

                        "Buurvrouw, wat een mooie koolmezen, maar waarom zit mijn haan op uw ezel?"
                        ITers are like mushrooms. We just keep them in the dark and throw sh!t at them. They love it

                        Comment


                        • #57
                          Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

                          Lees je ook veel op het forum:
                          "Ik ben es aan het uit zoeken geweest naar een snelle lens voor men 450d en kwam uit bij de 1:2.8 17-55mm lens. Het budget is onbelangrijk maar ik vind deze lens een beetje overkill.
                          Wat is jullie mening hier omtrent, moet ik eerst es uitkijken naar een alternatief een Tamrom 17-50 of kan ik beter bij men kit lens blijven?"
                          Prachtig Nederlands, niet?

                          Grtz, RF


                          Sony A7II + Loxia 50mm + Vario Tessar FE 16-35mm + Tamron 70 - 300mm
                          Fujifilm X-T4 + Samyang 12mm + Fujinon XF 27mm + Fujinon XF 35mm + Fujinon XF 16-55mm R LM WR + X-E2s.​

                          Comment


                          • #58
                            Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

                            Dat is inderdaad een mooi voorbeeld, maar gelukkig nog verstaanbaar voor een normale sterveling, de verengelsing neem toe, maar op zich stoort me dit niet echt, je bent bezig met je hobby en zoekt naar informatie op het Internet, veel van deze informatie is in het Engels. Je gebruikt deze informatie doorheen de Nederlandse benamingen.

                            Veel erger is het met de SMS taal, dat is geen Nederlands, en dat is ook geen Engels, dat is een eigen taal, die op zich een leven gekregen heeft, waardoor onze jeugd er volop gebruik van maakt, zonder zelfs te weten waar het oorspronkelijk gebruik van vele afkortingen zijn oorsprong vindt . Dikwijls is deze oorsprong te vinden in de telegrafie, ook iets wat jonge mensen niet meer kennen. Telegrafie is het zenden van berichten met behulp van het morse alfabet, een alfabet dat bestaat uit kort en lang - punt of streep. Om de snelheid van het seinen (met de hand) een beetje op te voeren werd er dikwijls gebruik gemaakt van een fonetische weergave van wat met juist bedoelde. Later werden sommige van deze afkortingen ook gebruikt in reclameboodschappen, de voertaal was steeds het Engels. Nu komen er van deze afkortingen voor in de SMS taal.

                            Maar al bij al blijft dit een forum over fotografie, en ik ben de eerste om te zeggen dat ik ook niet foutloos schrijf, soms komt dat door trachten sneller te typen dan je eigenlijk kan, maar ik probeer wel over te komen in verstaanbaar Nederlands.

                            Zo viel het me onlangs op, dat ik op het forum een rechtmatig gebruik van een beeld in twijfel trok, er meer discussie was over mijn taalgebruik, dan over het beeldgebruik.

                            MVG, Jeff C.
                            Never argue with stupid people, they will drag you down to their level and then beat you with experience. "When one person suffers from a delusion it is called insanity. When many people suffer from a delusion it is called religion ."

                            Comment


                            • #59
                              Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

                              Oorspronkelijk geplaatst door Digipics357 Bekijk bericht
                              .......... Nu komen er van deze afkortingen voor in de SMS taal.
                              en dat is al een afkorting.
                              grt,bouk.
                              wie niet spreekt wordt niet gehoord, wie niet schrijft wordt niet gelezen.
                              http://s281.photobucket.com/user/tut...0polder?sort=3
                              https://www.facebook.com/profile.php?id=100008593234290

                              Comment


                              • #60
                                Re: taaladvies ivm betrekkelijk voornaamwoord

                                Oorspronkelijk geplaatst door bouk Bekijk bericht
                                en dat is al een afkorting.
                                En fout geschreven bovendien.

                                Comment

                                Working...
                                X