Aankondiging

Collapse
No announcement yet.

Engelstalige termen...

Collapse
X
 
  • Weergaveopties
  • Begin
Clear All
new posts

  • #61
    Re: Engelstalige termen...

    Altijd boeiend zo'n discussies over taal.

    Zelf vind ik correct taalgebruik zeer belangrijk. Ik moet wel gezien ik beroepshalve veel publiceer.

    Wat me wel steeds verwonderd (-dt fout !) in dit soort debatten is dat men ageert tegen het gebruik van Engelse woorden en zelden of nooit tegen het soort tussentaaltje dat onze televisieprogramma's, kranten, theaters, reclame ... terroriseert. Ik houd heel veel van goed Algemeen Nederlands. Maar ik houd evenveel van sappig dialect. Het mixen van de diverse dialecten (genre: "zijde gij ook naar den fotobeurs geweest" of de afschuwelijke slogan van Jupiler "Ge maakt wat mee") tot een vooral commercieel geïnspireerd glijmiddel om ons vanalles in de strot te duwen is er voor mij véél meer over dan het gebruik van Engelse of anderstalige woorden.

    Taal is nu eenmaal altijd in evolutie en talen hebben mekaar altijd beïnvloed. Hoeveel Nederlandse woorden kent het Russisch niet? Hoe sterk werd het Engels niet bevrucht door het Frans?
    Als ik mijn eigen Brugs dialect bestudeer dan zie ik dat deze taal bol staat van zowel Oud Nederlands, Zweeds en Frans. Zelfs de naam van mijn o zo Vlaamse stad is eigenlijk een Scandinavisch woord. Brugge komt van "brygga" wat zoveel betekent als aanlegplaats. Dat komt van de Vikings. En heeft dus geen uitstaans met het feit dat we nogal wat brugjes hebben boven de Reitjes.

    In een sterk geglobaliseerde wereld is een snellere beïnvloeding van taal absoluut niet te vermijden. De grote vraag is dan of je in zo'n situatie in je taalschelp moet kruipen en, tegen beter weten in, je taal absoluut wil behouden zoals ze nu bestaat (tot de een of andere taalcommissie de spelling weeral eens komt verkl0ten). Of dat je er voor zorgt dat je taal haar plaatsje blijft behouden naast en met grote wereldtalen.

    Ik werk in een tweetalige en steeds meer internationale omgeving. Bij die internationale contacten zijn Engels en Frans, in die volgorde, de voornaamste talen. En de kwaliteit van het taalgebruik op die internationale fora gaat er inderdaad niet op vooruit. Vraag is of dit belangrijk is? Belangrijker dan het feit dat mensen met mekaar communiceren?
    Angst om fouten te maken in het Nederlands is de voornaamste reden waarom mijn goeie Franstalige collega's zo weinig Nederlands praten. Dat stel ik steeds opnieuw vast.
    Angst om te communiceren leidt er al te vaak toe dat - groepen van - mensen zich gaan afzetten tegen de anderstaligen. Wat dan opnieuw zeer handig uitgebuit worden door mensen of groepen die beter worden van angst en conflict.

    De meeste, kleine of ernstige, conflicten vloeien voort uit het niet begrijpen van anderen. Letterlijk en/of figuurlijk. Vanuit deze wetenschap heb ik liever dat mensen communiceren i.p.v. taalkundig correct communiceren.
    Wat niet wegneemt dat ik enorm kan genieten van het lezen van teksten die in heel mooi Engels of Frans of Spaans geschreven zijn. En Nederlands natuurlijk.

    Ik kan me niet van de indruk ontdoen dat de hevige reacties tegen het Engels ook te maken hebben met de angst van mensen om deze taal te spreken. De leukste opmerking in deze sfeer kwam recent nog van een pastoor in de buurt van Brugge. Die verbiedt Engelse muziek in de kerk omdat Onze Lieve Heer die taal niet begrijpt.

    Dit alles gezegd zijnde ga ik op dit forum met plezier verder gebruik maken van termen als dof. Om de eenvoudige reden dat het overgrote deel van de mensen met wie ik hier communiceer perfect begrijpt wat ik bedoel. En natuurlijk uit menselijke luiheid omdat het veel sneller typt dan scherptediepte.
    Last edited by pendragon; 21 november 2007, 22:06.
    Meer foto's op mijn website

    Comment


    • #62
      Re: Engelstalige termen...

      Oorspronkelijk geplaatst door pendragon Bekijk bericht
      Zelf vind ik correct taalgebruik zeer belangrijk.

      Wat me wel steeds verwonderd

      Comment


      • #63
        Re: Engelstalige termen...

        Oorspronkelijk geplaatst door pendragon Bekijk bericht
        Wat me wel steeds verwonderd
        Ai! Maar voor de rest een heel interessante tekst

        Edit (of 'pas aan' ^^): Oei, Leonidas zag het ook al

        Comment


        • #64
          Re: Engelstalige termen...

          Toch twee mensen die goed opgelet hebben .
          Ik ben blijkbaar ook al een luie gebruiker geworden van tekstverwerkers die spelling en grammatica automatisch controleren. En die moeten we hier op BD ontberen. Een schande is het !!

          Alhoewel ik toch liever een inhoudelijke opmerking gelezen had.
          Last edited by pendragon; 21 november 2007, 21:54.
          Meer foto's op mijn website

          Comment


          • #65
            Re: Engelstalige termen...

            Oorspronkelijk geplaatst door pendragon Bekijk bericht
            Alhoewel ik toch liever een inhoudelijke opmerking gelezen had.
            Ik had niet echt opmerkingen. Laat ons zeggen dat ik er vrijwel net hetzelfde over denk.
            Voeten hoeven de grond niet te raken voor wie in gedachten stapt.

            Comment

            Working...
            X