Diepgravend onderzoek door professoren en taalpuristen heeft uitgewezen dat
het meest gebruikte woord in het Limburgs dialect,
van Sint-Truiden tot Peer, van Halen tot Kinrooi
............ kloéte is
Hier enige voorbeelden:
ik heb er genoeg van
"dà hink mich men kloéten aat"
Hoor die eens veel lawaai maken
"huurt dee es van zijn kloéte moake"
't is niet te eten
"da's ni in our kloéte te krijge"
ik heb er genoeg van
"det se mich m'n kloéte kusse"
wat je daar zegt verbaast me
"wol kust mich na toch men kloéte"
hij vloog buiten
"e vloog bij zen kloéten op stroat"
ze hebben hem een loer gedraaid
"ze hebbe tem ne ferme kloét aafgetrokke"
daar versta ik niks van
"doa verstoin ich gein kloéte van"
de dronken bestuurder negeerde het rode stoplicht
"de chauffeur ree met z'n zate kloéte door 't roed"
de bouwvakker is door het dak gevallen
"de metser is met z'n kloéte doer 't daak gegoen"
dat kan me niet deren
"dè kan mich gien kloéte schillen"
ik heb goed gegeten
"ich hub men kloéte goe volgespeeld"
ik heb slaag gekregen
"ich hem ferm op mien kloéte gekriege"
die jongen hebben ze erg geplaagd
"dieje gast hubbe ze dik bij zijn kloéte gespeild"
hij is dronken
"dé heit e ferm stuk in zijn kloéte"
ik ben gevallen
"ich bin mit men kloéte tiege de grond gegoen"
't is een verloren zaak
"'t es no de kloéte"
hij is platzak
"de ei gene frang op zijn kloéte"
ik vertel zo maar wat
"ich houw zoe mèr wa out mijn kloéte"
hij is een luierik
"dee es te lui ver zijn kloéten op te lichte"
deze scheidsrechter kent de spelregels niet
"dein arbieter kenter gein kloéte van"
da's niks waard
"da's van den hond zen kloéte"
hij is toch een goed mens
"'t is toch ne goeie kloét"
mijn auto is stuk
"miene auto is no de kloéte"
het meest gebruikte woord in het Limburgs dialect,
van Sint-Truiden tot Peer, van Halen tot Kinrooi
............ kloéte is
Hier enige voorbeelden:
ik heb er genoeg van
"dà hink mich men kloéten aat"
Hoor die eens veel lawaai maken
"huurt dee es van zijn kloéte moake"
't is niet te eten
"da's ni in our kloéte te krijge"
ik heb er genoeg van
"det se mich m'n kloéte kusse"
wat je daar zegt verbaast me
"wol kust mich na toch men kloéte"
hij vloog buiten
"e vloog bij zen kloéten op stroat"
ze hebben hem een loer gedraaid
"ze hebbe tem ne ferme kloét aafgetrokke"
daar versta ik niks van
"doa verstoin ich gein kloéte van"
de dronken bestuurder negeerde het rode stoplicht
"de chauffeur ree met z'n zate kloéte door 't roed"
de bouwvakker is door het dak gevallen
"de metser is met z'n kloéte doer 't daak gegoen"
dat kan me niet deren
"dè kan mich gien kloéte schillen"
ik heb goed gegeten
"ich hub men kloéte goe volgespeeld"
ik heb slaag gekregen
"ich hem ferm op mien kloéte gekriege"
die jongen hebben ze erg geplaagd
"dieje gast hubbe ze dik bij zijn kloéte gespeild"
hij is dronken
"dé heit e ferm stuk in zijn kloéte"
ik ben gevallen
"ich bin mit men kloéte tiege de grond gegoen"
't is een verloren zaak
"'t es no de kloéte"
hij is platzak
"de ei gene frang op zijn kloéte"
ik vertel zo maar wat
"ich houw zoe mèr wa out mijn kloéte"
hij is een luierik
"dee es te lui ver zijn kloéten op te lichte"
deze scheidsrechter kent de spelregels niet
"dein arbieter kenter gein kloéte van"
da's niks waard
"da's van den hond zen kloéte"
hij is toch een goed mens
"'t is toch ne goeie kloét"
mijn auto is stuk
"miene auto is no de kloéte"
Comment