Inloggen of registreren
Logging in...
Mij onthouden?
Inloggen
Gebruikersnaam of wachtwoord vergeten?
of
Registreer
Log in with
Enkel in titels zoeken
Enkel zoeken in Chit Chat
Zoeken
Geavanceerd zoeken
WEBSITE
NIEUWS
FORUM
HALL OF FAME
SHOOT
BELGIUMDIGITAL VZW
HELP/FAQ
Nieuwe berichten
Privéberichten
Ledenlijst
Geavanceerd zoeken
Forum
Overige forums
Chit Chat
Belangrijk nieuws: ons vertrouwde forum gaat eind augustus op rust!
- Meer informatie over wat er dan in de plaats komt op onze
website
.
Aankondiging
Collapse
No announcement yet.
Woordje vertalen ....
Collapse
«
na gigantisch veel wikken en wegen ...
|
Rel met journalist en Dehaene (D200)
»
Bekijk eerste ongelezen
X
Collapse
Berichten
Recente berichten
Foto's
Zoeken
Pagina
van
1
Weergaveopties
Begin
Alles
Vandaag
Voorbije week
Voorbije maand
Filtered by:
Clear All
new posts
Vorige
template
Volgende
Alfa Centauri
Senior Member
Sinds
28 mei 2001
Berichten:
5587
Share
Tweet
#1
Woordje vertalen ....
28 augustus 2007, 15:44
Weet er iemand wat "
paardenbloem
" is in het engels ?
Babelfish weet het niet en andere sites spreken van "horseflower"...
Qui multa scit, parum patientiae habet
pol parasol
Senior Member
Sinds
24 november 2005
Berichten:
5184
Share
Tweet
#2
28 augustus 2007, 15:50
Re: Woordje vertalen ....
dandelion
Comment
Bericht
Annuleren
Macroshopper
Senior Member
Sinds
22 juli 2004
Berichten:
18247
Share
Tweet
#3
28 augustus 2007, 21:05
Re: Woordje vertalen ....
Oorspronkelijk geplaatst door
pol parasol
Bekijk bericht
dandelion
Yep.
Taraxacum officinale - Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Taraxacum_officinale
'k Geef hier heel graag commentaar
, thuis moet ik zwijgen.
Comment
Bericht
Annuleren
toerist
Member
Sinds
15 september 2003
Berichten:
618
Share
Tweet
#4
28 augustus 2007, 21:32
Re: Woordje vertalen ....
nu we toch bezig zijn,
wat is in het Engels buiksprekers pop ?
"""Hoe verder een samenleving van de waarheid afdrijft, hoe meer ze de mensen die haar spreken zal verachten"""
George Orwell
Comment
Bericht
Annuleren
Paradroid
Member
Sinds
25 augustus 2006
Berichten:
398
Share
Tweet
#5
28 augustus 2007, 21:35
Re: Woordje vertalen ....
A ventriloquist dummy is een buiksprekerspop
www.Klikkerdeklik.be
Waarom een tijger in de tank , als er een ezel achter het stuur zit ...
Comment
Bericht
Annuleren
toerist
Member
Sinds
15 september 2003
Berichten:
618
Share
Tweet
#6
28 augustus 2007, 21:46
Re: Woordje vertalen ....
Oorspronkelijk geplaatst door
Paradroid
Bekijk bericht
A ventriloquist dummy is een buiksprekerspop
dankuwel
"""Hoe verder een samenleving van de waarheid afdrijft, hoe meer ze de mensen die haar spreken zal verachten"""
George Orwell
Comment
Bericht
Annuleren
Alfa Centauri
Senior Member
Sinds
28 mei 2001
Berichten:
5587
Share
Tweet
#7
28 augustus 2007, 21:50
Re: Woordje vertalen ....
Oorspronkelijk geplaatst door
pol parasol
Bekijk bericht
dandelion
Bedankt !!!
Qui multa scit, parum patientiae habet
Comment
Bericht
Annuleren
parakiet
Senior Member
Sinds
24 juli 2004
Berichten:
3788
Share
Tweet
#8
28 augustus 2007, 22:07
Re: Woordje vertalen ....
en nen appel?
en nen ananas?
foto als spiegel of als venster?
Comment
Bericht
Annuleren
toerist
Member
Sinds
15 september 2003
Berichten:
618
Share
Tweet
#9
28 augustus 2007, 22:15
Re: Woordje vertalen ....
Oorspronkelijk geplaatst door
parakiet
Bekijk bericht
en nen appel?
en nen ananas?
nen appel = opnamestudio beatles
nen ananas = pinetreepit
"""Hoe verder een samenleving van de waarheid afdrijft, hoe meer ze de mensen die haar spreken zal verachten"""
George Orwell
Comment
Bericht
Annuleren
toerist
Member
Sinds
15 september 2003
Berichten:
618
Share
Tweet
#10
29 augustus 2007, 21:33
Re: Woordje vertalen ....
http://images.hanfordlemoore.com/willie-talk-no-willie-kill-you.jpg
"""Hoe verder een samenleving van de waarheid afdrijft, hoe meer ze de mensen die haar spreken zal verachten"""
George Orwell
Comment
Bericht
Annuleren
Paradroid
Member
Sinds
25 augustus 2006
Berichten:
398
Share
Tweet
#11
29 augustus 2007, 22:04
Re: Woordje vertalen ....
wat is het engelse woord voor Pantograaf ?
www.Klikkerdeklik.be
Waarom een tijger in de tank , als er een ezel achter het stuur zit ...
Comment
Bericht
Annuleren
Jos Vanhengel
Senior Member
Sinds
7 april 2007
Berichten:
10517
Share
Tweet
#12
30 augustus 2007, 00:21
Re: Woordje vertalen ....
Oorspronkelijk geplaatst door
Paradroid
Bekijk bericht
wat is het engelse woord voor Pantograaf ?
Effe hehoohled: "pantograph"
Vriendelijke groet,
Jos
Comment
Bericht
Annuleren
Wim.Vanmaele
Senior Member
Sinds
19 november 2002
Berichten:
5146
Share
Tweet
#13
30 augustus 2007, 10:54
Re: Woordje vertalen ....
Oorspronkelijk geplaatst door
Jos Vanhengel
Bekijk bericht
Effe hehoohled: "pantograph"
Sorry fout,
Effe hehoohled: "panto
h
ra
f
"
https://www.fotospotter.be
Je suis content d’être heureux
Comment
Bericht
Annuleren
Jos Vanhengel
Senior Member
Sinds
7 april 2007
Berichten:
10517
Share
Tweet
#14
30 augustus 2007, 12:26
Re: Woordje vertalen ....
Oorspronkelijk geplaatst door
purlut
Bekijk bericht
Sorry fout,
Effe hehoohled: "panto
h
ra
f
"
Sorry Purlut, deze Limburger was even bevangen door de "Geilihe
(West Vlaamse)
Heest"!
Vriendelijke groet,
Jos
Comment
Bericht
Annuleren
Wim.Vanmaele
Senior Member
Sinds
19 november 2002
Berichten:
5146
Share
Tweet
#15
30 augustus 2007, 12:48
Re: Woordje vertalen ....
Neen, NIET Geilihe, maar Heilihe ...
Wij kennen de '' namelijk niet, wel de 'h'
zo is et mooi hezien
https://www.fotospotter.be
Je suis content d’être heureux
Comment
Bericht
Annuleren
«
na gigantisch veel wikken en wegen ...
|
Rel met journalist en Dehaene (D200)
»
Bekijk eerste ongelezen
Working...
Ja
Nee
OK
OK
Annuleren
X
Comment