Aankondiging

Collapse
No announcement yet.

Engelse titels

Collapse
X
 
  • Weergaveopties
  • Begin
Clear All
new posts

  • #46
    Re: Engelse titels

    Wanneer ik op een reactie reageer, met citaat, en die reactie wordt daarna volledig verwijderd en gewijzigd...dan houdt wat ik zeg geen steek meer. Dat herinnert me er dan gewoon aan dat ik het er wel mee gehad heb.
    Jullie zouden er beter aan doen om op de vraag van de TS te antwoorden, in plaats van jullie maturiteit van een 5-jarige te etaleren.
    My Website : http://www.ineedair.org
    Music / Painting / Motion Graphics / Image
    Flickr : https://www.flickr.com/photos/34547181@N00/

    Comment


    • #47
      Re: Engelse titels

      Oorspronkelijk geplaatst door kempen2002 Bekijk bericht
      dat engels "gekweik" is voor degenen die te dom zijn om ons Nederlands te begrijpen
      ...zei de domme over de slimme.
      Als je zo'n uitspraak doet over andere dan denk ik dat we toch even moeten denken aan een ketel, iets met zwart en een pot.

      En wat een topic. Voor mij pure muggenzifterij.
      Zulke topics, ik bedoel,.... WHO CARES.

      Maar goed, ik gebruik dan ook altijd Engelstalige titels.
      En ja, ik maak spellingsfouten, maar ik zal dan ook één van de domme zijn zekers.

      Comment


      • #48
        Re: Engelse titels

        Much ado about nothing.
        Het is effectiever tijd te investeren in het maken van een goede foto dan in het digitaal nabewerken van een slechte.

        Comment


        • #49
          Re: Engelse titels

          Nou, dat was weer een lichtelijk vermakelijke doch totaal nutteloze conversatie tijdens de koffie op dinsdagmorgen.

          Voor de taalpuristen onder jullie, er zij genoeg strikt Nedrlandstalige webstekken te vinden waar men elk Germanisme, Gallicisme of Anglicisme fileert en omtovert tot een echt NEDERLANDS alternatief. Ook grappig voor vijf minuten.
          Iedereen geeft de titel aan zijn foto die hij of zij wil, is die beter klinkend in het Engels, of toevallig net in het Engels omdat de foto internationaal bekeken wordt, dat speelt geen rol.
          Het is toegestaan hier op BD, dus mogen mensen het doen. De meerwaarde is vooral aan de poster. Ik zal ook vaak een titel in het Engels verzinnen, omdat ik veel met de Engelse taal bezig ben en die ligt me veel beter in het creatieve aspect van mijn leven (muziek vooral).

          IZ.
          For Greater Good - Ambient Music for the Masses

          Canon 600 D - EF-S 18–55mm IS STM - 50 mm 1.8 - EF-S 10-22 mm - EF 35mm f/2.0

          Comment


          • #50
            Re: Engelse titels

            Ik had nog zo graag een topic gestart, een petitie begonnen, een facebook pagina geopend, ... , om onze Vlaamse Eurosong kandidaten aub. toch in het Nederlands te laten zingen ... waarom dat Engels toch altijd ... maar ja, 't is te laat ... " What's The Pressure " ... 'k had er beter wat meer druk achter gezet .. 't zal voor binnen 2 jaar zijn dan, ik hoop op veel steun.

            Liedje van Sanne Putseys (toch véél beter dan Selah Sue niet ?).

            Waar is de tijd dat we van tante Sidonie naar tante Sidonia gingen ...
            Last edited by Empe; 19 januari 2016, 12:28.

            Comment


            • #51
              Re: Engelse titels

              Oorspronkelijk geplaatst door Jensdh Bekijk bericht
              Ik post veel van mijn foto's ook op Instagram en Facebook.
              Op Insta heb ik voor 90% volgers die de Nederlandse taal niet begrijpen, en daarom gebruik ik Engels voor de titels en uitleg.
              Dan is het meteen gemakkelijker om die lijn in 1 keer door te trekken, en het gewoon overal te doen.
              Je kunt ook beiden doen: de titels en de beschrijvingen van mijn werk zijn vooral in het Nederlands, daarbij op internationale sites ook in het Engels.
              Mijn ervaring is, daar waar ik het louter in het Nederlands doe is de respons op de foto's eerder groter dan wanneer de titel ook in een ander taal is. Vooral in Oost Europese landen zien ze liever de oorspronkelijkheid van de titel als wel de foto's. Daar hebben ze niet zoveel last van de aanstelleritis zoals bij ons om hun moedertaal te minachten.

              Comment


              • #52
                Re: Engelse titels

                Er worden vele dwaze woorden gekozen in deze discussie!

                Comment


                • #53
                  Re: Engelse titels

                  Oorspronkelijk geplaatst door Jensdh Bekijk bericht
                  Ik post veel van mijn foto's ook op Instagram en Facebook.
                  Op Insta heb ik voor 90% volgers die de Nederlandse taal niet begrijpen, en daarom gebruik ik Engels voor de titels en uitleg.
                  Dan is het meteen gemakkelijker om die lijn in 1 keer door te trekken, en het gewoon overal te doen.
                  Je kunt ook beiden doen: de titels en de beschrijvingen van mijn werk zijn vooral in het Nederlands, daarbij op internationale sites ook in het Engels.
                  Mijn ervaring is, daar waar ik het louter in het Nederlands doe is de respons op de foto's eerder groter dan wanneer de titel ook in een ander taal is. Vooral in Oost Europese landen zien ze liever de oorspronkelijkheid van de titel als wel de foto's. Daar hebben ze niet zoveel last van de aanstelleritis zoals bij ons om hun moedertaal te minachten.

                  Comment


                  • #54
                    Re: Engelse titels

                    Ja en daar geven ze dan al Engelse les vanaf 6 jaar (dat is ons eerste leerjaar).

                    En de moedertaal is meestal ook echt de standaardtaal, niet zoals hier één van de vele dialecten. In Roemenië Roemeens, daar lachen ze enkel wat met de klank en uitspraak in Iasi en het Moldavisch Roemeens, soit, met de Moldaviêrs in 't algemeen eigenlijk.

                    Comment


                    • #55
                      Re: Engelse titels

                      De voertaal op dit forum is het nederlands - dat is duidelijk.
                      Men gaat gewoon slordiger om met taal dan vroeger, toen er met ijzeren staven op de kneukels geramd werd - indertijd in mijn jeugd was't de CB, dan is de chat gekomen, de sms, nu de afkortingen door Twitter en consoorten... Wellicht sla ik nog wat rages over - het is van vele generaties. En wat we de slodervossen onder ons verwijten - daar hebben we ons mogelijks zelf in andere vormen aan bezondigd in onze jeugd.
                      De taalkundigen die ik ken zeggen dat taal iets levendigs is - vandaar wellicht ook die discussie omtrend al dan niet in 't engels op dit forum. Veranderingen zorgt voor spanningen - dat is zo rond financiën, politiek, sociaal enz...
                      De echte dialecten zijn uitgeroeid - wij spreken zoiets als een tussentaal in 't leuvense - vroeger had zelfs elke wijk z'n eigen afwijkingen, qua taalgebruik. Men kon aan de uitspraken horen van welke Coté ge kwamp in Leive (buiten ene me hesp en eene me kees is er nooit een hit in 't leuvens geweest). Dat is gewoon verdwenen, verleden tijd al. Binnen 50 jaar zal die tussentaal grotendeels weg zijn, nog wat accenten zullen overblijven - vervangen door de natte droom van de taalpuristen een soort vlaams-ABN. Dat is zinvol - maar laten we eerlijk blijven - het brussels en het gents - da's toch een sappig dialect, dat wil je eigenlijk toch behouden?

                      Als er hier iemand in 't gents begint te posten - of alle h's en g's verandert - ja - dan wordt het forum een puzzelverzameling. Ook leuk - maar geen fotoforum meer.

                      Dus op dat punt hebben jullie gelijk - maar overdrijf ook niet in het gelijk willen hebben.

                      Als iemand zin heeft om een titel in 't engels te posten dan stoort dat mij niet (al gaat ie minder lezers aantrekken, als heel de post in 't engels wordt - dan ontstaat er een probleem van verstaanbaarheid) - wat zeggen de regels? Misschien kan men daar wat richtlijnen aan toevoegen - dat kan helpen voor zij die wat tips nodig hebben (nu meestal wordt dat vooral niet gelezen - dat is mijn ervaring).

                      Alles in 't engels doen - en totaal geen vertaling - daarvan vraag ik me inderdaad ook van af of 't op dit forum toelaatbaar is. Een titel en hier en daar een technische term - titel enkel met nederlands tussen haakjes - lijkt me zowat de grens. Wil u hier iets aan veranderen (zoek zelf wat in het reglement staat) - dan zal u wellicht lid moeten worden, om uw stem te laten horen op een ALV, of op de fora die verborgen zijn en enkel voor leden toegangkelijk rond de werking van de VZW.

                      U kan uiteraard hopen dat het bestuur deze discussie oppikt...

                      groeten

                      Comment


                      • #56
                        Re: Engelse titels

                        Zo zie ik het ook grotendeels.

                        Let wel : dat het een tussentaal wordt is eerder te betreuren, maar het is een daadwerkelijk gebeuren vooral getriggerd door wat tv series die geforceerd zo'n tussentaal rond onze oren zwaaien.

                        Gelukkig spreekt men nu vanop de parkings tot in 't Stad 1 taal ... (zucht).

                        Dialecten zijn net een verrijking van een taal, het maakt het allemaal interessanter, verrassender, kleurrijker, enz. en het blijven allemaal (gesproken) dialecten van het Nederlands. Het zou not-done zijn om in een dialect te gaan schrijven of om dialecten fonetisch op te schrijven.

                        Ik schreef net ' not done ' maar in de spreektaal zal je dat minder horen bv. net zomin de afkorting bv. .. zoiets schrijf je, maar zeg je niet. Tenzij BV ...

                        Het forum hier ? Dat roeit met de riemen die het heeft en daar is niets mis mee. Ze kunnen moeilijk iets tegen engelse termen hebben als het eigen forum doorspekt is met engelse termen, zelfgekozen of automatisch ...

                        Zoek naar je inzendingen en je leest : Empe replied to a thread xxxxx

                        Of een privé bericht versturen, dan druk je toch op de knop ' Send Private Message ' ... ik kan mij moeilijk inbeelden dat iemand daar kan over struikelen.

                        Bovendien : we mogen eigenlijk niet discussiëren over de forumregels,punt 1.5.3 van het reglement, laat ons het dus maar houden over ' te vaak vreemde talen in titels van ingezonden foto's '

                        Comment


                        • #57
                          Re: Engelse titels

                          Voor mij is heel deze discussie pure muggenzifterij, maar dat hadden de meeste vast al door.
                          Als we nu al gaan zitten discussiëren over de taal die gebruikt word voor een titel van een beeld.... tja.

                          Comment


                          • #58
                            Re: Engelse titels

                            Ik stel voor dat we met z'n allen vanaf heden de titels maken in het Latijn.
                            Dat klinkt geleerd en is eens iets anders
                            Voor het overige een onzinnige discussie.
                            www.strobistworkshops.be - www.fotobedrijf.be

                            Comment


                            • #59
                              Re: Engelse titels

                              Maar welk Latijn dan weer ? Oud latijn, klassiek latijn, kerklatijn, een van de latijnse dialecten, ....

                              Je weet toch dat de Romeinen alles in HOOFDLETTERS schreven, geen interpuncties gebruikten behalve tussen woorden onderling een punt, en cursief gebruikten om iets duidelijk te maken ?

                              Dat klinkt geleerd .... klinkt mij bekend in de oren ... wacht, wat was het weer ... KWOT ETAM DEMONSTRATANDUM of zoiets.

                              We discussëren wel over het weer ... dus waarom niet over taal(gebruik).

                              Comment


                              • #60
                                Re: Engelse titels

                                Schrijf in een taal die je beheerst... idem voor 't latijn; 6 fouten in drie woorden klinkt niet geleerd.

                                V.
                                http://www.catchlight.be
                                Like mijn page, als je iets aan mijn commentaar hebt/had.
                                https://www.facebook.com/CatchlightPhotographyBelgium

                                Comment

                                Working...
                                X