Aankondiging

Collapse
No announcement yet.

Trekken?

Collapse
X
 
  • Weergaveopties
  • Begin
Clear All
new posts

  • #16
    Re: Trekken?

    Oorspronkelijk geplaatst door Nerdifant Bekijk bericht
    U kan ook wat filosoferen waar de uitdrukking 'een kiekje maken' vandaan komt, een typische noorderburen uitdrukking. Ik zeg niks

    Nerdi
    Interessant, men zegt niet een Kiekje "trekken" en ook niet "nemen". Dat bevestigt mijn eerdere post..

    Dhr. Kiek was trouwens en bekende fotograaf in NL.

    Dpaul
    DPaul - A.FIAP
    D810, nikkors and other stuff

    Comment


    • #17
      Re: Trekken?

      In Limburg trekt men ook een foto. Ik ga een foto trekken van die tram. Heb je vandaag
      veel foto's getrokken?
      Misschien niet volgens de heilige regeltjes, maar dat heeft nog nooit iemand belet om een
      uitdrukking te bezigen. En maar goed ook.
      Het is alweer een tijdje geleden dat ik nog foto's getrokken heb. Misschien ga ik hier wel
      een mooie foto van trekken.
      Ze trekken op niet veel, mijn foto's.

      Comment


      • #18
        Re: Trekken?

        Oorspronkelijk geplaatst door Teun_2 Bekijk bericht
        Hier in Antwerpen is een 'foto trekken' toch ook vaak te horen.
        Er zijn dan ook heel wat West-vlamingen naar Antwerpen "getrokken" in het verleden

        greetz
        Cheeta
        Light travels faster than sound. This is why some people appear bright, until you hear them speak.
        flickr

        Comment


        • #19
          Re: Trekken?

          Oorspronkelijk geplaatst door Tini Bekijk bericht
          Een plaat die als sluitergordijn diende moest er uit getrokken worden vroeger.
          das het goede antwoord.
          na het belichten van de lichtgevoelige plaat.....trok men de belichte plaat eruit.
          grt,bouk.
          wie niet spreekt wordt niet gehoord, wie niet schrijft wordt niet gelezen.
          http://s281.photobucket.com/user/tut...0polder?sort=3
          https://www.facebook.com/profile.php?id=100008593234290

          Comment


          • #20
            Re: Trekken?

            Oorspronkelijk geplaatst door Cheeta Bekijk bericht
            Er zijn dan ook heel wat West-vlamingen naar Antwerpen "getrokken" in het verleden

            greetz
            Cheeta
            Dat had alles met de Zoo te maken. Maar ook Limburgers hebben zich daar vaak terug getrokken.

            Comment


            • #21
              Re: Trekken?

              Oorspronkelijk geplaatst door bouk Bekijk bericht
              das het goede antwoord.
              na het belichten van de lichtgevoelige plaat.....trok men de belichte plaat eruit.
              grt,bouk.


              Aangezien de uitdrukking een gallicisme is, verwijst het trekken "tirer" naar het afdrukken en reproduceren van de foto. Niet naar het uittrekken van de belichte plaat.
              Last edited by rubenknockaert; 20 januari 2011, 17:36.

              Comment


              • #22
                Re: Trekken?

                Oorspronkelijk geplaatst door rubenknockaert Bekijk bericht
                Aangezien de uitdrukking een gallicisme is, verwijst het trekken "tirer" naar het afdrukken en reproduceren van de foto. Niet naar het uittrekken van de belichte plaat.
                tis niet dat ik je niet geloof maar, waar vind ik deze verklaring ergens?
                grt,bouk.
                wie niet spreekt wordt niet gehoord, wie niet schrijft wordt niet gelezen.
                http://s281.photobucket.com/user/tut...0polder?sort=3
                https://www.facebook.com/profile.php?id=100008593234290

                Comment


                • #23
                  Re: Trekken?

                  Oorspronkelijk geplaatst door bouk Bekijk bericht
                  tis niet dat ik je niet geloof maar, waar vind ik deze verklaring ergens?
                  grt,bouk.
                  Zie Wikipedia.
                  Bij de definitie van gallicisme wordt "een foto trekken" als voorbeeld gegeven.
                  http://nl.wikipedia.org/wiki/Gallicisme

                  "tirer une photo" kan je letterlijk vertalen als "een foto trekken" of een "foto schieten" maar de juiste betekenis van tirer is hier (af)drukken.
                  Die foute vertaling zal waarschijnlijk wel ontstaan zijn doordat "tirer" in de betekenis van trekken couranter gebruikt wordt en hier meer gekend is.
                  In het Frans spreekt men van "un tirage" als men het heeft over een (af)druk. Dit kan een foto zijn maar ook een ets, litho,...
                  De eerste fotogravures verschilden niet zoveel van etsplaten. Het is dus niet zo vreemd dat men jargon uit de drukkerij gebruikte.
                  Last edited by rubenknockaert; 21 januari 2011, 16:33. Reden: correctie link

                  Comment


                  • #24
                    Re: Trekken?

                    Oorspronkelijk geplaatst door rubenknockaert Bekijk bericht
                    Zie Wikipedia.
                    Bij de definitie van gallicisme wordt "een foto trekken" als voorbeeld gegeven.
                    http://nl.wikipedia.org/wiki/Gallicisme
                    bedank voor de link, maar ik krijg hier....OEPS?
                    grt,bouk.
                    wie niet spreekt wordt niet gehoord, wie niet schrijft wordt niet gelezen.
                    http://s281.photobucket.com/user/tut...0polder?sort=3
                    https://www.facebook.com/profile.php?id=100008593234290

                    Comment


                    • #25
                      Re: Trekken?

                      Oorspronkelijk geplaatst door bouk Bekijk bericht
                      bedank voor de link, maar ik krijg hier....OEPS?
                      grt,bouk.
                      Foutje. Is aangepast nu.

                      Comment


                      • #26
                        Re: Trekken?

                        Oorspronkelijk geplaatst door rubenknockaert Bekijk bericht
                        Foutje. Is aangepast nu.
                        yep het werkt, maar dit is ook een leuke:
                        en leerzaam voor de Hollanders hier op BD.

                        grt,bouk.
                        wie niet spreekt wordt niet gehoord, wie niet schrijft wordt niet gelezen.
                        http://s281.photobucket.com/user/tut...0polder?sort=3
                        https://www.facebook.com/profile.php?id=100008593234290

                        Comment


                        • #27
                          Re: Trekken?

                          Oorspronkelijk geplaatst door rubenknockaert Bekijk bericht
                          Zie Wikipedia.
                          Bij de definitie van gallicisme wordt "een foto trekken" als voorbeeld gegeven.
                          http://nl.wikipedia.org/wiki/Gallicisme

                          "tirer une photo" kan je letterlijk vertalen als "een foto trekken" of een "foto schieten" maar de juiste betekenis van tirer is hier (af)drukken.
                          Die foute vertaling zal waarschijnlijk wel ontstaan zijn doordat "tirer" in de betekenis van trekken couranter gebruikt wordt en hier meer gekend is.
                          In het Frans spreekt men van "un tirage" als men het heeft over een (af)druk. Dit kan een foto zijn maar ook een ets, litho,...
                          De eerste fotogravures verschilden niet zoveel van etsplaten. Het is dus niet zo vreemd dat men jargon uit de drukkerij gebruikte.
                          Cewl !
                          Ik zat er dan niet zo ver van met mijn marinade die moest trekken

                          We zijn weer iets slimmer geworden
                          Bedankt mannen

                          Comment


                          • #28
                            Re: Trekken?

                            In het Antwerpse wordt ook veel de uitdrukking:" een foto pakken" gebruikt.
                            Is misschien ook een gallicisme van : "prendre une photo". Een foto nemen ( pakken in't dialect)
                            Miel
                            D90 - D70 - F80 + glas

                            Comment


                            • #29
                              Re: Trekken?

                              Oorspronkelijk geplaatst door mil1 Bekijk bericht
                              In het Antwerpse wordt ook veel de uitdrukking:" een foto pakken" gebruikt.
                              Is misschien ook een gallicisme van : "prendre une photo". Een foto nemen ( pakken in't dialect)
                              Miel
                              Antwerpenaren kennende zal dat wel te maken hebben dat ze alles pakken. We gaan Club
                              Brugge pakken. We gaan een pintje pakken. We gaan een vrouwtje pakken. Als ze nu eens
                              zouden inpakken en in een ander land gaan wonen... (grapje.)

                              Comment


                              • #30
                                Re: Trekken?

                                De uitdrukking "een foto pakken" word ook gebruikt in de buurt van Brakel en omstreken.
                                Vorige zomer ging ik daar fietsen. Tijdens mijn fietstochten fotografeer ik onderweg.
                                Een man aldaar zei me ; je hebt mij vorige winter "gepakt"...
                                Ik had die uitdrukking nog nooit gehoord en dacht eerst dat ie wat anders bedoelde waardoor ik voelde dat ik rood aansloeg in mijn gezicht

                                Groetjes,
                                Marie
                                Canon 7D met een paar lensjes, statief en een flitser.

                                Comment

                                Working...
                                X