Re: Echt Indisch restaurant in België ? (geen Pakistanees) :-D
De spraakverwarring is er omdat de Nederlanders de naam "Nederlands Indië - Nederlands-Oost-Indië, Oost-Indië en Indië " gebruikten voor de streken die we nu Indonesië noemen.
Nu, sinds de uitvinding van de GPS of sinds dat de aarde niet meer plat is, maken we een onderscheid tussen Indiërs, Indonesiërs en Indianen.
Alleen met de keuken klopt het niet. De Indonesische keuken noemen ze in Nederland Indisch.
In Nederland kan je in een Indisch restaurant meestal ook Chinese gerechten bestellen die allemaal aangepast zijn aan onze westerse smaak.
In een Belgisch Chinees restaurant kan je bvb Loempia, Bami-Goreng en Nasi-Goreng bestellen. Dat zijn Indonesische benamingen. In China kennen ze geen Bami noch Nasi. En zeker geen Goreng.
De menu-cultuur en de westerse aanpassingen van de Chinese restaurants in onze contreien is oorspronkelijk overgewaaid uit Nederland. Met "Indische" invloeden dus.
Om het allemaal simpel te houden is mijn lievelingsgerecht nog altijd een Spaghetti Bolognaise. ( Die deegslierten zijn uitgevonden in China en de saus komt uit een potje van Suzy Wan, daarom )
"Suzy Wan" heeft niets te maken met China, wel met Mars Inc. uit Amerika, waar de Indianen wonen. (Niet de marsmannetjes dus, dat is een ander verhaal)
Maar TS heeft het over gerechten uit India vermoed ik. (?) Daar leven geen Indianen maar wel Indiërs.
Inderdaad!
Juist!
Op de website van Taj Mahal , de echte (+/-) Indische keuken ( eigenlijk de Indiaase...) ( ! ) uit het echte Indië, schrijven ze over Indian food.
Pfwwwwwww.
De spraakverwarring is er omdat de Nederlanders de naam "Nederlands Indië - Nederlands-Oost-Indië, Oost-Indië en Indië " gebruikten voor de streken die we nu Indonesië noemen.
Nu, sinds de uitvinding van de GPS of sinds dat de aarde niet meer plat is, maken we een onderscheid tussen Indiërs, Indonesiërs en Indianen.
Alleen met de keuken klopt het niet. De Indonesische keuken noemen ze in Nederland Indisch.
In Nederland kan je in een Indisch restaurant meestal ook Chinese gerechten bestellen die allemaal aangepast zijn aan onze westerse smaak.
In een Belgisch Chinees restaurant kan je bvb Loempia, Bami-Goreng en Nasi-Goreng bestellen. Dat zijn Indonesische benamingen. In China kennen ze geen Bami noch Nasi. En zeker geen Goreng.
De menu-cultuur en de westerse aanpassingen van de Chinese restaurants in onze contreien is oorspronkelijk overgewaaid uit Nederland. Met "Indische" invloeden dus.
Om het allemaal simpel te houden is mijn lievelingsgerecht nog altijd een Spaghetti Bolognaise. ( Die deegslierten zijn uitgevonden in China en de saus komt uit een potje van Suzy Wan, daarom )
"Suzy Wan" heeft niets te maken met China, wel met Mars Inc. uit Amerika, waar de Indianen wonen. (Niet de marsmannetjes dus, dat is een ander verhaal)
Maar TS heeft het over gerechten uit India vermoed ik. (?) Daar leven geen Indianen maar wel Indiërs.
Oorspronkelijk geplaatst door Mullie
Bekijk bericht
Oorspronkelijk geplaatst door Mullie
Bekijk bericht
Op de website van Taj Mahal , de echte (+/-) Indische keuken ( eigenlijk de Indiaase...) ( ! ) uit het echte Indië, schrijven ze over Indian food.
Pfwwwwwww.
Comment