Aankondiging

Collapse
No announcement yet.

Vraagje aan de taalkundigen : Magalogue of catazine

Collapse
X
 
  • Weergaveopties
  • Begin
Clear All
new posts

  • Vraagje aan de taalkundigen : Magalogue of catazine

    Magalogue of catazine, een samentrekking van catalogus en magazine.
    Vraagje aan de taalspecialisten : wat verkiezen jullie, magalogue of catazine, wat spreekt jullie als Nederlandstaligen het meeste aan ?
    Panasonic Lumix FZ2000

  • #2
    Re: Vraagje aan de taalkundigen : Magalogue of catazine

    catazine is een samentrekking van catalogus en magazine.

    Comment


    • #3
      Re: Vraagje aan de taalkundigen : Magalogue of catazine

      Oorspronkelijk geplaatst door paulmedusa Bekijk bericht
      catazine is een samentrekking van catalogus en magazine.
      Magalogus is dat ook, maar dat klinkt veel te bombastisch en trekt eigenlijk op niks. Sowieso levert een google search (op sites zowel in het Engels als het Nederlands) beide termen evenveel resultaten op. Vraag is wat beter klinkt voor een Nederlandstalige : magalogue (op z'n Engels dan) of catazine. Engelse schrijfwijze kan zowel met magalog of magalogue...
      Last edited by Kaneda; 25 april 2014, 15:08.
      Panasonic Lumix FZ2000

      Comment


      • #4
        Re: Vraagje aan de taalkundigen : Magalogue of catazine

        Oorspronkelijk geplaatst door Kaneda Bekijk bericht
        Magalogue of catazine, een samentrekking van catalogus en magazine.
        Vraagje aan de taalspecialisten : wat verkiezen jullie, magalogue of catazine, wat spreekt jullie als Nederlandstaligen het meeste aan ?
        Als Nederlander spreken beide mij niet aan. magalogue lijkt Frans, catazine Engels.

        Jan

        Comment


        • #5
          Re: Vraagje aan de taalkundigen : Magalogue of catazine

          Oorspronkelijk geplaatst door schollaert Bekijk bericht
          Als Nederlander spreken beide mij niet aan. magalogue lijkt Frans, catazine Engels.

          Jan
          I agree Jan

          Als Nederlandstalige Belg spreekt het mij ook niet aan.
          Onze taal heeft een rijke woordenschat waarmee je alles kan omschrijven.
          En om te antwoorden op de gestelde vraag: ik verkies geen van beide
          Ubi bene, ibi patria.
          BD0388BE
          Een website

          Comment


          • #6
            Re: Vraagje aan de taalkundigen : Magalogue of catazine

            Oorspronkelijk geplaatst door theokus Bekijk bericht
            I agree Jan

            Als Nederlandstalige Belg spreekt het mij ook niet aan.
            Onze taal heeft een rijke woordenschat waarmee je alles kan omschrijven.
            En om te antwoorden op de gestelde vraag: ik verkies geen van beide

            En ik ben het (zoals gewoonlijk) eens met Theo
            En ik vraag me dan af : waarom zijn bepaalde mensen enkel bezig met bezig te zijn ? Woorden bedenken. Meer nog : ik wed dat velen onder hen worden daarvoor worden betaald.

            Comment


            • #7
              Re: Vraagje aan de taalkundigen : Magalogue of catazine

              Oorspronkelijk geplaatst door PaulM Bekijk bericht
              . Meer nog : ik wed dat velen onder hen worden daarvoor worden betaald.


              Het zijn leraren Nederlands die de handdoek in de ring hebben geworpen.
              Last edited by notex; 27 april 2014, 05:40.

              Comment


              • #8
                Re: Vraagje aan de taalkundigen : Magalogue of catazine

                Oorspronkelijk geplaatst door schollaert Bekijk bericht
                Als Nederlander spreken beide mij niet aan. magalogue lijkt Frans, catazine Engels.

                Jan
                Klinkt mega logisch

                Comment

                Working...
                X