Welkom! Ben je al een geregistreerd forumlid, log dan in met de knop Inloggen of registreren uiterst rechts bovenaan je scherm. Is dit je eerste bezoek Om berichten te bekijken selecteer je een forum in het onderstaande overzicht. Om zelf berichten te plaatsen moet je je eerst (gratis) registreren: klik daarom op Registreer.
Nieuwe 'Dress to Impress' workshop op 14 december 2024. Informatie en (snel) inschrijven hier.
Met d3 en naakt had ik me natuurlijk weer andere dingen voorgesteld.....
Mijn verwachtingen zijn dus niet bevredigd
Mijn nederige excuses dat uw verwachtingen niet werden ingelost.
Moge daarentegen uw lachspieren gemasseerd en uw portefeuille leeggemaakt voor deze zeeeeer concurrerende prijs. ipv Halle zal deze persoon zich weer toevallig in London bevinden.
[FONT=Arial][SIZE=1]Woonplaats: rond het Hasseltse.
Moge daarentegen uw lachspieren gemasseerd en uw portefeuille leeggemaakt voor deze zeeeeer concurrerende prijs. ipv Halle zal deze persoon zich weer toevallig in London bevinden.
'k vind dat eigenlijk totaal niet om te lachen. 't is een anderstalige die tenminste de moeite doet om z'n advertentie in het nederlands te schrijven... Zoiets kan alleen maar toegejuichd worden!
Er zijn hier op het forum anders genoeg nederlandstaligen van wie hun geschreven teksten overlopen van de fouten, om dan nog maar van dt-fouten te zwijgen. Dat vind ik persoonlijk al véél erger..
Oorspronkelijk geplaatst door Frederic De SmetBekijk bericht
'k vind dat eigenlijk totaal niet om te lachen. 't is een anderstalige die tenminste de moeite doet om z'n advertentie in het nederlands te schrijven... Zoiets kan alleen maar toegejuichd worden!
Er zijn hier op het forum anders genoeg nederlandstaligen van wie hun geschreven teksten overlopen van de fouten, om dan nog maar van dt-fouten te zwijgen. Dat vind ik persoonlijk al véél erger..
Allez, mijn gedacht hé.
Mvg,
Frederic
Er is niet veel poging aan, dit is gewoon een computer vertaling + aan zijn prijzen te zien verwacht ik niet dat je na overschrijving veel materiaal gaat ontvangen. Dit is zo fake als het maar groot is, je mag er anders eens een paar d3's en 1d's en bestellen (je krijgt vermindering vanaf 3 stuks) je geraakt ze voor die prijs hier op bd direct kwijt, en de vermindering kan je in je zak steken .
Maar 'k denk gewoon dat je een groot gat in je zak gaat hebben, zonder vermindering
Er is niet veel poging aan, dit is gewoon een computer vertaling
Dat zou best kunnen zijn, alhoewel dat geen zekerheid is.
Het schrijnende is echter wel dat alles hier op 't forum zeker geen computervertalingen zijn... Het zijn mensen die schrijven in hun moedertaal, alhoewel het van velen eerder op een poging lijkt!
Oorspronkelijk geplaatst door Frederic De SmetBekijk bericht
'k vind dat eigenlijk totaal niet om te lachen. 't is een anderstalige die tenminste de moeite doet om z'n advertentie in het nederlands te schrijven... Zoiets kan alleen maar toegejuichd worden!
Er zijn hier op het forum anders genoeg nederlandstaligen van wie hun geschreven teksten overlopen van de fouten, om dan nog maar van dt-fouten te zwijgen. Dat vind ik persoonlijk al véél erger..
Allez, mijn gedacht hé.
Mvg,
Frederic
Wel ik MOEST gaan werken toen ik 14 jaar werd niks te willen maar TE MOETEN
Dus zwijg mij over spellingsfouten daar kan ik mee leven.
Ik versta alles maar ge moe nie gaan zeveren he
Zolang ik het versta en kan lezen al of niet met spellingsfouten zal ik er mij niet druk over maken,
maar ik denk dat jij een leraar Nederlands bent en als je het niet kan verdragen moet je het niet lezen.
De TS wil hier gewoon even melden dat dit een wel heel rare vertaling inhoud,
en mijn gedacht ook door een vertalings progy gemaakt is
Wel ik MOEST gaan werken toen ik 14 jaar werd niks te willen maar TE MOETEN
Dus zwijg mij over spellingsfouten daar kan ik mee leven.
Ik versta alles maar ge moe nie gaan zeveren he
Zolang ik het versta en kan lezen al of niet met spellingsfouten zal ik er mij niet druk over maken,
maar ik denk dat jij een leraar Nederlands bent en als je het niet kan verdragen moet je het niet lezen.
De TS wil hier gewoon even melden dat dit een wel heel rare vertaling inhoud,
en mijn gedacht ook door een vertalings progy gemaakt is
Oei oei... je hoeft niet zo al blaffend de deur uit te rukken hoor...
Ik had het er gewoon over dat hier de draak gestoken wordt met een anderstalige die tenminste de moeite deed een advertentie in het nederlands te plaatsen (via vertaalprogramma / woordenboek of eender welke manier). Hij had evengoed uit luiheid die advertentie in het engels / roemeens of welke taal dan ook kunnen zetten.
Maar neen, er wordt liever gelachen met iemand z'n taalfouten zonder dat er in eigen boezem gekeken wordt en de situatie eigenlijk al even erg is, door welke oorzaken dan ook!
En nee, als die advertentie nu al dan niet fake is doet er trouwens helemaal niet toe in wat ik wil bedoelen.
Oorspronkelijk geplaatst door Frederic De SmetBekijk bericht
Oei oei... je hoeft niet zo al blaffend de deur uit te rukken hoor...
Ik had het er gewoon over dat hier de draak gestoken wordt met een anderstalige die tenminste de moeite deed een advertentie in het nederlands te plaatsen (via vertaalprogramma / woordenboek of eender welke manier). Hij had evengoed uit luiheid die advertentie in het engels / roemeens of welke taal dan ook kunnen zetten.
Maar neen, er wordt liever gelachen met iemand z'n taalfouten zonder dat er in eigen boezem gekeken wordt en de situatie eigenlijk al even erg is, door welke oorzaken dan ook!
En nee, als die advertentie nu al dan niet fake is doet er trouwens helemaal niet toe in wat ik wil bedoelen.
En nee, ik ben geen leraar nederlands.
Mvg,
Frederic
Er zijn er die inderdaad willen Nedrerlands spreken en schrijven maar er zijn er die ge niet ver moet zoeken die het ook kunnen maar vertikken van te spreken.
Maar als ik die tekst neem en die in google vertaler plaats dan spreekt die niet meer
over "Detector niet lachen"
Dus ik vermoed dat er zo eentje gebruikt werdt hier.
Toch enige reservaties bij dit verkoop toppic van die knaap, eerst zien en dan pas betalen zou ik zeggen.
Er zijn de dag van vadaag teveel fraudeurs op het net te vinden die de domme mens zijn geld afhandig willen nemen
De spellingsfouten van een alochtoon daar zal ik niet mee lachen, maar dit is volgens mij geen alochtoon maar een Nigeriaan ofzoiets
Dit is een nepadvertentie van een oplichter die door een vertaalbot een Engelse tekst in het Nederlands laat omzetten. Deze kerel woont NIET in België.
Reageer maar eens op die advertentie en zeg dat je van Halle bent en toevallig wilt langskomen om deze D3 aan die prijs te kopen.
Adverteerder is dan plots "even" in London of zo. Even mijn zinnetje: "ze zijn weer bezig" eens lezen. Handelt niet over de taal, maar over de oplichting. Meestal gaat dit gepaard met een schabouwelijk Nederlands. Zie mijn eigen reactie .....
Ik drijf niet de spot met Vlamingen/Nederlanders die slecht in taal zijn, alhoewel ik mij kan storen aan "turbo"-taal.
[FONT=Arial][SIZE=1]Woonplaats: rond het Hasseltse.
Comment