Aankondiging

Collapse
No announcement yet.

Famous in French...

Collapse
X
 
  • Weergaveopties
  • Begin
Clear All
new posts

  • Famous in French...

    Een kleine bedenking...
    Waarom moet bekende namen door onze franstalige 'buren' altijd verfranst worden ?

    ik denk bijvoorbeeld aan die snodaard uit Star Wars: "Darth Vader".
    Onze franstalige vrienden maken daar "Dark Vador" van. En als ik dan hoor hoe dit wordt uitgesproken, dan schiet ik spontaan in de lach .

  • #2
    Re: Famous in French...

    Vorig weekend hadden we een avondje met een bevriend Franstalig koppel. We hebben veel bijgeleerd. CSI: les Experts, 24: 24 heures chrono en natuurlijk de klassieker Basic Instinct (maar dan natuurlijk op z'n Frans uitgesproken).
    "Er is een grote norse neger in mij neergedaald die van binnen dingen doet die niemand ziet ook ik niet want donker is het daar en zwart."
    Lucebert Nederlands dichter en beeldend kunstenaar (1924 - 1994)
    Uit: Apocrief

    Comment


    • #3
      Re: Famous in French...

      wat ik nog ergelijker vind, is dat engelse films op de franse zenders meestal GEDUBT worden... je ziet dan in de tv-gids oh, leuke film, ga ik eens bekijken... maar als het puntje bij paaltje komt... GEDUBT ... en dan zie je nog dat de teksten totaal nie kloppen met wat uit de monden komt, en de beelden ook soms nie juist zijn... echt ergerlijk... ik houd het zo geen minuut vol (jammer van die goeie films die je dan mist, maja)
      Nikon D5200; kitlens Nikkor 18-105mm, Nikkor 50mm (f/1.8)
      by elien_photography, on Flickr

      Comment


      • #4
        Re: Famous in French...

        Ja maar de fransen snappen niet dat wij effectief blij zijn met onze ondertitelde originele films.
        Ik heb famillie daar en die man snapt da gewoon niet want voor hem is het gewoon niet mogelijk om naar een film te kijken die niet in het frans is.

        Ik ben in elk geval heel gelukkig dat wij van kinds af aan met zoveel talen in aanraking komen.
        Ons zoontje is 9 en die kan al een aardig woordje engels verstaan, enkel maar door de televisie
        As I look back over my life I am struck by postcards ... ruined snap shots ... faded posters of a time, I can't recall. James Douglas Morrison
        like.no.other

        Comment


        • #5
          Re: Famous in French...

          Oorspronkelijk geplaatst door elien_2007 Bekijk bericht
          wat ik nog ergelijker vind, is dat engelse films op de franse zenders meestal GEDUBT worden... je ziet dan in de tv-gids oh, leuke film, ga ik eens bekijken... maar als het puntje bij paaltje komt... GEDUBT ... en dan zie je nog dat de teksten totaal nie kloppen met wat uit de monden komt, en de beelden ook soms nie juist zijn... echt ergerlijk... ik houd het zo geen minuut vol (jammer van die goeie films die je dan mist, maja)

          niet alleen kent Brad Pitt Engels, maar ook FRANS, DUITS, Spaand en alle mogelijke andere talen. alleen wij belgen en nederlanders dubben waarschijnlijk niet ?
          www.loft6.be

          Comment


          • #6
            Re: Famous in French...

            Oorspronkelijk geplaatst door appelmooz Bekijk bericht
            niet alleen kent Brad Pitt Engels, maar ook FRANS, DUITS, Spaand en alle mogelijke andere talen. alleen wij belgen en nederlanders dubben waarschijnlijk niet ?
            zijn wij (samen met de engelstaligen) dan zo slim, of de rest van de wereld te dom?
            Nikon D5200; kitlens Nikkor 18-105mm, Nikkor 50mm (f/1.8)
            by elien_photography, on Flickr

            Comment


            • #7
              Re: Famous in French...

              Oorspronkelijk geplaatst door elien_2007 Bekijk bericht
              zijn wij (samen met de engelstaligen) dan zo slim, of de rest van de wereld te dom?
              of wij vlamingen passen ons aan alles aan in de originele taal ?
              duitsers, spanjaarden en zeker fransen zijn te chauvinistisch ? kennen maar meestal 1 taal, willen 'hun' woordenschat... enz... ?
              www.loft6.be

              Comment


              • #8
                Re: Famous in French...

                hier gaan we weer
                Een fototoestel (van zwart plastiek :D)

                Comment


                • #9
                  Re: Famous in French...

                  Oorspronkelijk geplaatst door appelmooz Bekijk bericht
                  of wij vlamingen passen ons aan alles aan in de originele taal ?
                  duitsers, spanjaarden en zeker fransen zijn te chauvinistisch ? kennen maar meestal 1 taal, willen 'hun' woordenschat... enz... ?
                  Wij passen ons zeker aan.
                  Of de nodige wil nog bestaat tegenwoordig....

                  Denk ook dat andere landen, grote landen in omvang en bevolking,
                  uitgingen van hun eigen sterkte.
                  Ubi bene, ibi patria.
                  BD0388BE
                  Een website

                  Comment


                  • #10
                    Re: Famous in French...

                    voor het film-gedeelte is het waarschijnlijk ook te kostelijk om alles te dubben voor 'maar' vlaanderen en misschien nederland... Frans, duits, engels en spaans zijn toch wel wereldtalen.
                    www.loft6.be

                    Comment


                    • #11
                      Re: Famous in French...

                      Oorspronkelijk geplaatst door elien_2007 Bekijk bericht
                      zijn wij (samen met de engelstaligen) dan zo slim, of de rest van de wereld te dom?
                      Geen van beiden
                      Voor die "wij" was het eerder noodzaak om verschillende talen te kennen.
                      Ubi bene, ibi patria.
                      BD0388BE
                      Een website

                      Comment


                      • #12
                        Re: Famous in French...

                        Oorspronkelijk geplaatst door appelmooz Bekijk bericht
                        voor het film-gedeelte is het waarschijnlijk ook te kostelijk om alles te dubben voor 'maar' vlaanderen en misschien nederland... Frans, duits, engels en spaans zijn toch wel wereldtalen.
                        Zou wel eens best kunnen.
                        Maar ik zie en hoor graag een film in zijn originele uitvoering.
                        Ondertiteling mag voor mijn part.

                        En Chinees is ook een wereldtaal
                        Ubi bene, ibi patria.
                        BD0388BE
                        Een website

                        Comment


                        • #13
                          Re: Famous in French...

                          Oorspronkelijk geplaatst door theokus Bekijk bericht
                          Zou wel eens best kunnen.
                          Maar ik zie en hoor graag een film in zijn originele uitvoering.
                          Ondertiteling mag voor mijn part.

                          En Chinees is ook een wereldtaal


                          als ik bvb een tekenfilm (a la shrek,...) zie, zie ik hem het liefst in originele uitvoering...
                          overlaatst de vlaamse versie gezien van garfield 1, en vond da gewoon nie passen...
                          (behalve chicken run, die vonnek , met al die dialecten )
                          Nikon D5200; kitlens Nikkor 18-105mm, Nikkor 50mm (f/1.8)
                          by elien_photography, on Flickr

                          Comment


                          • #14
                            Re: Famous in French...

                            Er zijn dikwijls ook woordspelingen in de originele taal die niet goed meer overkomen als ze vertaald worden (of soms zelfs op niets meer slaan). Bij een gedubte film ben je die dan volledig kwijt, bij een ondertitelde film, vang je ze dikwijls nog wel mee op.
                            Canon EOS 40D + Canon 17-55mm f/2.8 IS + Canon 70-200 f/2.8L IS + Sigma 50-500mm f/4-6.3 + Sigma 150mm Macro f/2.8 + Canon SpeedLite 580EX

                            Comment


                            • #15
                              Re: Famous in French...

                              Oorspronkelijk geplaatst door Koyaanisqatsi Bekijk bericht
                              Er zijn dikwijls ook woordspelingen in de originele taal die niet goed meer overkomen als ze vertaald worden (of soms zelfs op niets meer slaan). Bij een gedubte film ben je die dan volledig kwijt, bij een ondertitelde film, vang je ze dikwijls nog wel mee op.
                              Ja
                              Soms, neen, meestal "lig" ik dat ook te controleren...
                              Of de ondertiteling klopt met de originele gesproken taal
                              Ubi bene, ibi patria.
                              BD0388BE
                              Een website

                              Comment

                              Working...
                              X